9种语言确认—「精灵宝可梦 太阳/月亮」2016年冬季发售,自带简繁中文!

口袋妖怪 精灵宝可梦 宠物小精灵 神奇宝贝

这是历史性的一刻!不知道今晚有多少人守在电脑前观看这短短5分钟的直播,但是,当画面中出现简体中文的“相连”两个字时,所有人的心情应该都是同样的澎湃。20年前,《口袋妖怪 红/绿》发售,经过了19年的发展,不仅动画中的喵喵学会了说日语,游戏卡带也学会了7国语言,在这第20年,不知是之前轰轰烈烈的请愿运动终于感动了日本任天堂,亦或者是任天堂正有此意,总之,皮卡丘终于学会说中文了!!!

日文版视频

中文圈特供视频,石原有说中文噢~

口袋妖怪 精灵宝可梦 宠物小精灵 神奇宝贝

《精灵宝可梦 太阳/月亮》,这个标题昨晚倒是就已经泄露了,其实HK那边也有注册商标,所以之前就觉得中文化也是八九不离十的样子。至于这个奇葩的翻译……都出中文了你还有啥想吐槽的!而且之前大陆叫“口袋妖怪”,香港叫“宠物小精灵”,台湾叫“神奇宝贝”,真心选哪个都不太合适吧……于是干脆全部推倒重来……

口袋妖怪 精灵宝可梦 宠物小精灵 神奇宝贝
至于发售日期,官方只说了是2016年冬,估计就是年底了吧,而既然在年底,八成就是圣诞档了吧~

口袋妖怪 精灵宝可梦 宠物小精灵 神奇宝贝
口袋妖怪 精灵宝可梦 宠物小精灵 神奇宝贝
口袋妖怪 精灵宝可梦 宠物小精灵 神奇宝贝
口袋妖怪 精灵宝可梦 宠物小精灵 神奇宝贝
口袋妖怪 精灵宝可梦 宠物小精灵 神奇宝贝

语言方面,游戏内置简体中文、繁体中文,暂不清楚只是单纯的写法区别,还是针对普通话和粤语做了两套翻译。而且据小道消息,港版卡带不锁区,如果到时候真是这样的话,还请大家尽量购买港版卡带而不是日版,以方便日本任天堂统计大中华区销量,谢谢!

口袋妖怪 精灵宝可梦 宠物小精灵 神奇宝贝

口袋妖怪 精灵宝可梦 宠物小精灵 神奇宝贝


和邪社官方Telegram通知群:https://t.me/hexieshe_cn

和邪社官方Telegram粉丝群:https://t.me/hexieshe_chat

9 条回复 A 作者 M 管理员
  1. 喜大普奔,我大中华终于能吃上一口热的了

    • 泪奔!这是我逝去的童年!

  2. 可惜呀,钥匙早十年有这个觉悟,现在的中国的口袋玩家绝对是十倍以上

  3. 谢天谢地,明年过年前就可以放心买最新的港版3DS了!不过这回太阳和月亮是什么鬼……是要把对立词进行到底吗?!

  4. 任天堂爸爸!!!

  5. 爸爸!我要入手3DS!

  6. 希望N家招牌作的中文化能推动整个3DS游戏阵营的中文化进程,火纹中文版不是梦

    • 前提都得是彻底的全年龄向……

  7. 要是早点就好了,害我等了这么久…

欢迎您,新朋友,感谢参与互动!欢迎您 {{author}},您在本站有{{commentsCount}}条评论