Jimmy 发表于:2012-6-27 17:16:000次点击 已关注取消关注 关注 私信 取景于魔都的日本动画-「CANAAN」BD-BOX7月18日发售 暂停朗读为您朗读 P.A.Works制作的2009年夏季新番,当事这部作品是Visual Novel游戏「428 〜被封锁的涉谷〜」衍生的一部动画作品,对于中国的观众而言,除了和TypeMoon有紧密的关系外,就是这部动画绝大多数的故事内容都发生在天朝的魔都,我们甚至可以在上海进行圣地巡礼。而这部作品在7月18日就将推出BD-BOX了。 为了宣传这次BD-BOX,官方推出了两段TVCM,下面就来看看吧!在这次的BD-BOX还有个「御法川レポート201X年 上海」的收录 相关文章:魔都崩裂-009 RE:CYBORG预告片第一弹公开「刀剑乱舞」安卓版开发摆乌龙 「迷家」新番搞众筹-日刊和邪早间版争取上海开个唱-饭田里穗Birthday Tour2016in上海Repo武藏野动画接单-dAnime Store『白箱』版广告动画新闻资讯# BD-BOX122# Canaan6# P.A. Works94# 上海362# 迦南3# 魔都189
peorth 2012-6-27 17:37:00 3好像从那时起上海便改叫魔都了···完全妖魔化了啊 - - 除了几个著名景点外,其他方面没一个能与现实接轨的。 某斩星的超轨道炮@peorth 2012-6-27 17:50:16 那啥。。魔都的来历是中华一番。。。跟迦南关系不大。。 monsoon@某斩星的超轨道炮 2012-6-27 20:16:24 不不不,少年,魔都的来历是某游戏,名字叫魔都xxx,片尾是 茉莉花(含中文的) UniversE@monsoon 2012-6-27 21:20:35 魔都的来历是1924年日本作家村松梢风的作品《魔都》。 http://www.hudong.com/wiki/%E9%AD%94%E9%83%BD 某斩星的超轨道炮@UniversE 2012-6-28 9:13:50 这个估计是正解 我查了下资料 最靠谱的解释是这个魔都:指上海。又来却众说纷纷一 出自99年友虚渊玄撰写剧本的游戏《鬼哭街》二出自J国讲谈社2006.6出版的旅日学者《魔都上海——日本知识人的“近代”体验》一书三出自《中华小当家 》34话“魔都上海,黑暗料理界的挑战”四源自明治维新后日本作家对于繁华上海的别称,即《魔都一书》 现公认比较可信的是第四点。因为前三点都其实有可能来自四Orz~ 雙身人@peorth 2012-6-27 21:46:52 我只记得一部魔都拳侠传.. Oshiriko@peorth 2012-6-28 13:22:52 一条评论引出诸多考据帝,不过我也得说骚年你的确错了 super_yg@peorth 2012-6-28 22:59:32 这一票考据帝
UniversE@monsoon 2012-6-27 21:20:35 魔都的来历是1924年日本作家村松梢风的作品《魔都》。 http://www.hudong.com/wiki/%E9%AD%94%E9%83%BD
某斩星的超轨道炮@UniversE 2012-6-28 9:13:50 这个估计是正解 我查了下资料 最靠谱的解释是这个魔都:指上海。又来却众说纷纷一 出自99年友虚渊玄撰写剧本的游戏《鬼哭街》二出自J国讲谈社2006.6出版的旅日学者《魔都上海——日本知识人的“近代”体验》一书三出自《中华小当家 》34话“魔都上海,黑暗料理界的挑战”四源自明治维新后日本作家对于繁华上海的别称,即《魔都一书》 现公认比较可信的是第四点。因为前三点都其实有可能来自四Orz~
中国不火 2012-6-27 17:43:49 4里面的上海话连我这上海人都听不懂。。。。 我叫阿萨斯@中国不火 2012-6-27 20:11:09 哈哈,神吐槽 鱼尾Swing@中国不火 2012-6-27 21:42:23 为什么我听懂了…… 赤い彗星@中国不火 2012-6-28 10:28:43 我听懂了+1 Oshiriko@中国不火 2012-6-28 13:23:28 听懂了+10086 腐烂虫@中国不火 2012-6-28 13:30:30 那说的不是上海话,应该是普通话。。 听懂了+1 中国不火@腐烂虫 2012-6-28 17:36:50 第一话00:13:13 那句话你确定是普通话? harry@中国不火 2012-6-28 18:28:59 吴语里面本身有差异,上海这么大,不同区的方言都不一样啦,虽然我不是上海人,不过我的上海朋友也是这样子说的 Conclave@中国不火 2012-6-28 20:19:52 其实上海话里还有松江话,南汇话,浦东话等。如果是市区长大的,听不懂郊区的上海话也是有可能的。 不过貌似我都听懂了。
某斩星的超轨道炮 2012-6-27 17:52:28 7其实我想玩原作啊= =KFC说汉化难度太大了囧 好像他们做出了全文本汉化却导入不了。。蛋碎一地= =这可是fami通满分AVG啊= = 至于这动画。。我只记得OP跟第一集墙上各种办证 13X了。。。
丿反唱丶小调 2012-6-27 18:32:18 10话说武内坑爹啊,迦南那张脸整的和SABER一样“` .tlhs@丿反唱丶小调 2012-6-27 19:11:22 头发还跟214一样呢..武内就这两刷子.. 腐烂虫@丿反唱丶小调 2012-6-28 13:32:13 typemoon所有女主角脱掉衣服,去掉头发都一样。
Gritche 2012-6-27 21:33:35 13http://ponican.jp/archives/452 http://www.canaan.jp/bd_dvd/ http://forest.kinokuniya.co.jp/ItemIntro/705702【映像特典】 ★ノンテロップ・オープニング(Disc1) ★ノンテロップ・エンディング(Disc2) ★PV・CM集1 (Disc3) ★PV・CM集2 (Disc4) ★「御法川レポート201X年 上海」(Disc5)【仕様】 ブルーレイ6枚組:計330分(全13話収録) [各ディスク仕様] 片面1層/映像:MPEG-4 AVC/ 16:9ワイドスクリーン/1080i Hi-definition/ 音声:リニアPCM 5.1chサラウンド・リニアPCM 2ch ステレオ是1080i,不是1080p,规格和三年前BD版本几乎一模一样。 特典方面,官方宣传影片、电视广告以及御法川上海行和op/ed收录。 这些没有什么让人觉得淘钱的动力。PIG社的BD-BOX特典影片比较有趣,还会收录神山健治的工作人员录象访谈或什么的。.没有画面修正、更不可能露点修正、好像会色彩修正。 .武内氏绘制的BOX新壳子。比起其它电视动画半年番26话不用两万日币,13话超过两万日圆,价格不亲民。2009年DVD和BD的消量比例大约是75%:25%,三年前已买BD这75%,三年后有必须要买近乎一样的产物?日本亚马逊近月上架北美版BD-BOX,销售量方面恐怕北美版BD-BOX还略赢日本版BD-BOX。负责光盘发行的Pony Canyon(波丽佳音)公司,不再印制单卷,市面上流通的DVD、BD初版刷的中古盘和库存卖到断货为止。Pony Canyon打算靠BD-BOX卖到下一个世代光盘规格为止。(个人估:初动大概是三位数,5XX枚) harry@Gritche 2012-6-28 18:30:42 BD-BOX的话,半年番很多都超2w日圆吧?例如toradora!?
Gritche 2012-6-27 21:59:52 14to无刃: 你可以买漫画版,漫画露很大。 单行本第三卷迦南和梁的战斗画面都直接裸上空打了。 传一张福利http://www.fotopu.com/image/182918 漫画版剧情和动画版有些不一样。单行本第三卷后面有奈须和武内后记。
迦南啊
御法川レポート201X年 上海
这个原本就有的我记得
好像从那时起上海便改叫魔都了···完全妖魔化了啊 - - 除了几个著名景点外,其他方面没一个能与现实接轨的。
那啥。。魔都的来历是中华一番。。。跟迦南关系不大。。
不不不,少年,魔都的来历是某游戏,名字叫魔都xxx,片尾是 茉莉花(含中文的)
魔都的来历是1924年日本作家村松梢风的作品《魔都》。
http://www.hudong.com/wiki/%E9%AD%94%E9%83%BD
这个估计是正解 我查了下资料 最靠谱的解释是这个
魔都:指上海。又来却众说纷纷
一 出自99年友虚渊玄撰写剧本的游戏《鬼哭街》
二出自J国讲谈社2006.6出版的旅日学者《魔都上海——日本知识人的“近代”体验》一书
三出自《中华小当家 》34话“魔都上海,黑暗料理界的挑战”
四源自明治维新后日本作家对于繁华上海的别称,即《魔都一书》
现公认比较可信的是第四点。因为前三点都其实有可能来自四Orz~
我只记得一部魔都拳侠传..
一条评论引出诸多考据帝,不过我也得说骚年你的确错了
这一票考据帝
里面的上海话连我这上海人都听不懂。。。。
哈哈,神吐槽
为什么我听懂了……
我听懂了+1
听懂了+10086
那说的不是上海话,应该是普通话。。
听懂了+1
第一话00:13:13 那句话你确定是普通话?
吴语里面本身有差异,上海这么大,不同区的方言都不一样啦,虽然我不是上海人,不过我的上海朋友也是这样子说的
其实上海话里还有松江话,南汇话,浦东话等。如果是市区长大的,听不懂郊区的上海话也是有可能的。
不过貌似我都听懂了。
CANAAN要出BD了,好棒╮(╯▽╰)╭
BD早就有了= =这个是BD BOX
第一集里就有不少魔都语…
其实我想玩原作啊= =KFC说汉化难度太大了囧 好像他们做出了全文本汉化却导入不了。。蛋碎一地= =这可是fami通满分AVG啊= =
至于这动画。。我只记得OP跟第一集墙上各种办证 13X了。。。
迦南嘅火星新闻= =
= =,蓝光啊
当初考据党很活跃的。
(会场那次劫持是2011年7月28日)
话说武内坑爹啊,迦南那张脸整的和SABER一样“`
头发还跟214一样呢..武内就这两刷子..
typemoon所有女主角脱掉衣服,去掉头发都一样。
BD-BOX啊~~不知道会不会修正露点镜头……
………我只想知道那坑爹的画质有没有修正~
http://ponican.jp/archives/452
http://www.canaan.jp/bd_dvd/
http://forest.kinokuniya.co.jp/ItemIntro/705702
【映像特典】
★ノンテロップ・オープニング(Disc1)
★ノンテロップ・エンディング(Disc2)
★PV・CM集1 (Disc3)
★PV・CM集2 (Disc4)
★「御法川レポート201X年 上海」(Disc5)
【仕様】
ブルーレイ6枚組:計330分(全13話収録)
[各ディスク仕様]
片面1層/映像:MPEG-4 AVC/
16:9ワイドスクリーン/1080i Hi-definition/
音声:リニアPCM 5.1chサラウンド・リニアPCM 2ch
ステレオ
是1080i,不是1080p,规格和三年前BD版本几乎一模一样。
特典方面,官方宣传影片、电视广告以及御法川上海行和op/ed收录。
这些没有什么让人觉得淘钱的动力。PIG社的BD-BOX特典影片比较有趣,还会收录神山健治的工作人员录象访谈或什么的。
.没有画面修正、更不可能露点修正、好像会色彩修正。
.武内氏绘制的BOX新壳子。比起其它电视动画半年番26话不用两万日币,13话超过两万日圆,价格不亲民。
2009年DVD和BD的消量比例大约是75%:25%,三年前已买BD这75%,三年后有必须要买近乎一样的产物?
日本亚马逊近月上架北美版BD-BOX,销售量方面恐怕北美版BD-BOX还略赢日本版BD-BOX。
负责光盘发行的Pony Canyon(波丽佳音)公司,不再印制单卷,市面上流通的DVD、BD初版刷的中古盘和库存卖到断货为止。
Pony Canyon打算靠BD-BOX卖到下一个世代光盘规格为止。(个人估:初动大概是三位数,5XX枚)
BD-BOX的话,半年番很多都超2w日圆吧?例如toradora!?
to无刃:
你可以买漫画版,漫画露很大。
单行本第三卷迦南和梁的战斗画面都直接裸上空打了。
传一张福利http://www.fotopu.com/image/182918
漫画版剧情和动画版有些不一样。单行本第三卷后面有奈须和武内后记。
啥呀,良心社、tm,还魔都??
不过题图缓慢加载的时候我真的以为是魔法使之夜…………………………
为啥我看到封面想的是Zwei 和Ein….
这动画很好看啊,不知道为啥没火~
办证这点还原得很真实!
视觉系太棒了
428 〜被封锁的涉谷〜
我就想知道这游戏汉化坑了没有
记得第一话墙上各种办证小广告,后来偶然看到背景制作是一家中国公司然后感叹:怪不得…