茅原实里可爱而又看不懂的字体

茅原实里

大萌神长门有希的声优茅原实里是很多宅男的特别喜欢声优,的确论长相和声线都十分出众。记得我小时候字写得很爬的时候,老师父母都和我说人如其字。不过到现在Jimmy的字也没有变的好看,所以在博客里我自己的图像全部打码了。而茅原实里的字体倒是非常的卡哇伊每个字感觉都非常地珠圆玉润,不过很多人都看不懂写了些什么。原本记得茅原实里今年应该回来上海的,结果这件事就不了了之了。

茅原实里让人难懂的手书

Technorati 标签: ,,,

和邪社官方Telegram通知群:https://t.me/hexieshe_cn

和邪社官方Telegram粉丝群:https://t.me/hexieshe_chat

17 条回复 A 作者 M 管理员
  1. 相当的可爱的字体….感觉有点像古代文字的说…

  2. 这字好像印刷圆幼体哦!!!

  3. 我觉得除了最顶上的那几个字,其他的都不是他写的

  4. 大萌神赛高~!!!!

  5. 我来试着翻译下,有错误的话还请多谅解

    大家好,我是茅原实里,已经到炎热的夏天了呢
    这个夏天大家有去什么地方游玩吗?我决定去海边。虽然我不会游泳….总之我想放松一~~下!!要不然,继续这样下去,我就快成面包屋的大妈了→(泪) 今年的庆典,我也没能去看花火大会。。。好想穿10岁的时候,一时冲动买的那件可爱的和服呀!等照了照片,我披露给大家看看~最后不论是学生,还是忙于工作的上班族,还有为了追寻梦想而一个人奋斗的人,让我们一起在这个夏季制做许多许多美好的回忆吧~~!用不逊于耀眼的XX先生的微笑,度过这个美好的夏季吧
    那么 再见了各位!
    (略有删改)
    博主 对 永远匿名 的回复: 2009-09-21 20:12:35
    感谢

  6. 第一张有套图么?

  7. 真的假的= =

  8. 不愧是外星人。

  9. 首先是 19岁

    其次是 闪闪发光的太阳老公公,-_-!!

    她写的是大约10几年前日本女子学生里流行过的 丸文字

    长大了还写貌似比较少

  10. 很容易看懂的啊,相对于好多日本人的字,这种字很容易认的说。

  11. 是了错了2句,多谢甚谁提醒~

    修改如下:

    大家好,我是茅原实里,已经到炎热的夏天了呢
    这个夏天大家有去什么地方游玩吗?我决定去海边。虽然我不会游泳….总之我想放松一~~下!!要不然,继续这样下去,我就快成面包屋的大妈了→(泪) 今年的庆典,我也没能去看花火大会。。。好想穿19岁的时候,一时冲动买的那件可爱的和服呀!等照了照片,我披露给大家看看~最后不论是学生,还是忙于工作的上班族,还有为了追寻梦想而一个人奋斗的人,让我们一起在这个夏季制做许多许多美好的回忆吧~~!用不逊于耀眼的太阳老公公的微笑,度过这个美好的夏季吧
    那么 再见了各位!

  12. 呃……想想现在那些看不懂的火星文,实在是为祖国千年的语言文化感到担忧啊。绿坝干脆改改功能吧,但凡有火星文出现的网站都绿掉算了。

  13. 可以考虑用扫描这手写体做个字体出来.

  14. 夏だぁ→
    こんにちわ。ちはらみのりです!暑くなってきましたね→!みんなはこの夏どこか
    にゆきますか?私は海にゆくぞ!!泳げないけどゆくぞっ!!とにかく遊びたぁ→い!
    このままだとパン屋のおばちゃんになっちゃうよ(汗 ふぇーん(泪)まだお祭りも、花火大会もいけてない・・・19才の時に奮発して買ったかわいい浴衣を着たいのだぁ~!
    写真を撮ってもらったら披露します~
    夏休み中の学生さんも、お仕事がんばるサラリ→マンの方も、夢に向かってひたすら走り続けている人も、みんなみんな素敵な思い出たっくさん作りましょ~!!
    ピッカピカのお日様に負けないキラキラの笑顔で!!この夏と共に生きよう→(ハート)
    それじゃ、まったね~!
    //下記翻訳を少し直せば、「奮発」⇒努力(例えばバイトで稼ぐ)、「披露」⇒(ここの場合)秀給大家看、「ひたすら」⇒まじめに/我を忘れるほど、「お日様」⇒太陽・・・のところかな。お疲れ様です。

  15. 蛮好认得,要是看得懂的就能看得懂,看不懂的也看不懂吧。
    MINORIN还是很赞的

  16. 毛姨逆生长醒目=。= 赶紧嫁了吧~

  17. 甲骨文

欢迎您,新朋友,感谢参与互动!欢迎您 {{author}},您在本站有{{commentsCount}}条评论